產(chǎn)品優(yōu)勢
PRODUCT ADVANTAGES

提高翻譯質(zhì)量
把原文,譯文兩個語種的文檔實現(xiàn)句子的一一對應(yīng),實現(xiàn)段落的一一對應(yīng),形成規(guī)范的語對,進而形成語料庫,長期可進行語料積淀,進一步提高翻譯質(zhì)量。
提高翻譯效率
利用翻譯記憶為譯者提供參考,避免重復(fù)勞動,降低成本。
保持譯文風(fēng)格統(tǒng)一
共享語料庫有助于把握翻譯文本風(fēng)格,保證風(fēng)格統(tǒng)一。
構(gòu)建專屬語料庫
語料對齊的目的是建立語料庫/記憶庫,針對偏、專、難的稿件更具專業(yè)優(yōu)勢;更可形成垂直領(lǐng)域的語料資源,實現(xiàn)語料的增值。
語料對齊類型
Corpus alignment type

產(chǎn)品案例
PRODUCT CASE